Keine exakte Übersetzung gefunden für بَذَلَ مَا في وُسْعِهِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بَذَلَ مَا في وُسْعِهِ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Russia will continue to do everything it can to help to achieve that goal.
    وروسيا ستواصل بذل ما في وسعها لتحقيق ذلك الهدف.
  • Others ignored it as simply “another conflict in Africa”.
    ولبى بعضها نداءنا وبذل ما في وسعه وتجاهله آخرون باعتبار ذلك مجرد “صراع آخر في أفريقيا”.
  • I can assure you that Portugal has done and will continue to do its utmost to support these endeavours.
    وأستطيع أن أطمئنكم بأن البرتغال قد بذلت وسوف تواصل بذل ما في وسعها لدعم هذه المساعي.
  • The Fund, therefore, will continue to make every effort to recruit qualified women to serve as its country representatives.
    ولذلك، سيواصل الصندوق بذل ما في وسعه لتوظيف نساء مؤهلات للعمل كممثليه القطريين.
  • It encourages the Government to make all possible efforts in order to determine the fate or whereabouts of the disappeared persons.
    ويشجع الحكومة على بذل ما في وسعها لتحديد مصير المختفين أو أماكن وجودهم.
  • He thus did everything possible to make his challenge of the entire Disciplinary Commission known.
    وبالتالي، فإنه بذل ما في وسعه ليُعلِم بأنه يطعن في اللجنة التأديبية بكامل أعضائها.
  • The European Union will continue to make its best endeavours for the transition in the Democratic Republic of the Congo.
    وسيواصل الاتحاد الأوروبي بذل ما في وسعه من أجل العملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • He did his best, but things changed for me at school.
    لقد بذل ما فى وسعة لكن الامور تغيرت عندما نت فى المدرسة
  • I encouraged him to do what he could to narrow those gaps.
    وشجعته على بذل كل ما في وسعه لتضييق تلك الفجوة.
  • Slovenia will also continue to provide, to the best of its abilities, voluntary contributions to the Office and the rest of the United Nations human rights system.
    وستستمر سلوفينيا في بذل ما في وسعها من أجل تقديم التبرعات إلى المفوضية وسائر منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.